Det här är bara några titlar som jag troligen kommer att få bita ihop och läsa på engelska iallafall:
- Jeff VanderMeer - Veniss Underground
- China Miéville - Perdido Street Station och Un Lun Dun
- Neil Gaiman - Anansi Boys (denna är nog den enda som kommer att översättas till svenska inom en överskådlig framtid)
- Justina Robson - Keeping it Real, Selling Out och Natural History
- Dan Simmons - The Terror
- S. M. Peters - Whitechapel Gods
1 kommentar:
För mig är det tvärt om, jag måste tänka mig för innan jag köper en bok på engelska; jag får kolla först om det verkligen är originalspråket (jag har som princip att välja originalspråket om jag kan det - dvs. svenska och engelska - och begriper jag det inte väljer jag i första hand en svensk översättning). Jag gick ofta i mina föräldrars bokhyllor när jag var liten, men mina (framtida) barn kommer knappast att kunna göra det - ungefär hälften av alla mina böcker är på engelska. Så det är inte bara av ondo att läsa på svenska (även om det är en enorm språkträning att läsa på engelska).
Skicka en kommentar